Postado por Mupy. em August 1st, 2008 na seção Geral
Muitos dizem que a quinta faixa do disco “E=MC²”, intitulada “Side Effects” (Efeitos Colaterais), foi escrita e dedicada a seu ex-marido e ex-chefe, Tommy Mottola.
A música conta um pouco de como era sua vida de casada, e como tudo que aconteceu ainda tem efeitos terriveis em sua vida.
SIDE EFFECTS / EFEITOS COLATERAIS
Eu era uma garota, você era um homem
Eu era muito nova para entender
Era ingênua, somente acreditava
Em tudo o que você me dizia
Dizia que você era forte, protegendo a mim
E então descobri que você era fraco
Mantendo-me sob seu controle
Porque você tinha medo que eu me tornasse
Mais do que você pudesse aguentar
Brilhando como um lustre
Que decorava cada cômodo
Dentro daquele inferno privado que construímos Read the rest of this entry »
Postado por Mupy. em July 11th, 2008 na seção Geral
Para dar continuidade na opinião de vocês sobre cada música do cd, agora na sequência vem uma das baladas preferidas do E=MC², I Stay In Love é bem o estilo de Mariah, aquela balada romântica de quebrar os corações.
I STAY IN LOVE / EU CONTINUO APAIXONADA
Oh, querido
Querido, eu continuo apaixonada por você
Morrendo por dentro pois não consigo aguentar
Fazer as pazes ou terminar
Não aguento essa loucura
Não nem ao menos sabemos o por quê
Tudo que sei é que querido
Eu tento e tento muito
Manter vivo o nosso amor
Se você não me conhece a esse ponto
Então duvido seriamente que vá conseguir
Eu realmente preciso que você me dê
Aquele amor incondicional que constumava sentir
Não há enganos
Estamos apenas apagando
De nossos corações e mentes
A terceira música do E=MC², sequencia de Touch My Body, é uma das músicas que marcam a diferença nesse album.
Parceria com Damian Marley, a música tem um quê de reggae e os vocais são maravilhosos.
Tradução:
CRUISE CONTROL / CONTROLE DE VELOCIDADE
Não consigo te tirar da cabeça
Não dá pra explicar, mas tem algo sobre ele
Deixando-me aérea
Como um motor acelerando mais e mais
E sem parar
Ele passa do meu lado agora
E eu estou voando, dirigindo
Por sinais amarelos
Estou ignorando todo sinal de atenção que eles provém
Educação de trânsito, volume básico
Escapou da minha mente
Eu preciso de um Cadillac
Com controle de velocidade
Não, não, não
Postado por Mupy. em May 13th, 2008 na seção Geral
Acho legal colocar a tradução aqui no blog de cada música para podermos comentar sobre elas aqui!
Então ai vai a primeira música do cd mais aguardado do ano “E=MC²”.
Migrate é a música que tem a batida mais black/hip hop. Na minha opinião daria um ÓTIMO single, com certeza seria #1. Apesar de algumas palavras indevidas que a Mariah utiliza (claro, ela faz parceria com rappers e a música black é cheia disso), ela conseguiu realmente puxar suas raizes e fazer uma ótima batida. Então vamos migrar!!
1. Migrate / Migre
Continue se movendo, vá embora
Ei
Mais uma vez, nada, farreando na sua casa
Cansada de ouvir o seu telefone tocando na minha cara
É demais para tolerar
Hora de partir
Todos sabem que tenho que migrar
Discagem automática me conectando com a Rae-Rae
Aperto em Shawntae e Mae-Mae
Encaro como um feriado, Read the rest of this entry »
O conceito não é dos piores. Fugir, casar numa igrejinha qualquer e pronto. Rápido, simples, prático e passional. Mas claro que esse não foi o princípio do casório dela com o ator Nick Cannon.
Postado por Bianca Wise em April 27th, 2008 na seção Geral, Álbum E=MC²
Mariah Carey se aprensentou ao vivo no programa Good Morning American nesta sexta-feira (25/04), para celebrar o lançamento de seu novo álbum, E=MC², na Time Square (New York), onde cantou 5 músicas. O àlbum da cantora, se encontra em primeiro lugar na parada 200 da Billboard com 463 mil cópias vendidas na primeira semana de estréia.
Confiram a baixo três canções que já foram ao ar :
Postado por Mupy. em April 10th, 2008 na seção Geral
Não vamos fechar os olhos para essa injustiça que anda acontecendo no mundo, principalmente em nosso país.
Esse vídeo é um tributo à Isabella, que ela descanse em paz e que traga conforto a sua família.
Tradução de “Bye Bye”
13. BYE BYE / ADEUS
Essa é para o meu povo
Que já perdeu alguém
Seu melhor amigo, seu bebê
Seu homem ou sua mulher
Coloque suas mãos bem para cima
Nós nunca diremos adeus
Não, não, não
Mães, pais, irmãs, irmãos
Amigos e primos
Essa é para o meu povo
Que perdeu suas avós
Levante sua cabeça ao céu
Porque nunca diremos adeus
Enquanto criança, houve tempos em que
Não compreendia, mas você me mantinha na linha
Eu não sabia o porquê
Você não aparecia às vezes
Aos domingos de manhã e eu sentia sua falta
Mas estou feliz que conversamos sobre isso
Todos aqueles problemas de gente grande
Que as separações trazem
Você nunca me deixou saber
Você nunca demonstrou
Porque você me amava e obviamente
Há muito ainda o que dizer
Se você estivesse aqui comigo hoje
Face à face
Eu nunca soube que podia doer tanto
E a cada dia que a vida passa eu desejo
Poder falar com você por um tempo
Sinto saudades mas eu tento não chorar
Enquanto o tempo passa
E é verdade que você
Atingiu um lugar melhor
Mas eu ainda daria o mundo para ver seu rosto
E estar bem a seu lado
Mas é como se você tivesse ido cedo demais
E agora a coisa mais difícil de fazer
É dizer adeus
Você nunca teve a oportunidade de ver
O bem que eu fiz
E você nunca teve a chance
De me ver de novo em primeiro lugar
Eu queria que você estivesse aqui
Para celebrarmos juntos
Eu queria que pudéssemos
Passar os feriados juntos
Eu lembro de quando você costumava
Embalar-me para dormir
Com o ursinho de pelúcia que me deu
E que eu abraçava bem forte
Eu achava que você era tão forte
Que iria passar por qualquer adversidade
É tão difícil aceitar o fato de que
Você se foi para sempre
Eu nunca soube que podia doer tanto
E a cada dia que a vida passa eu desejo
Poder falar com você por um tempo
Sinto saudades mas eu tento não chorar
Enquanto o tempo passa
E é verdade que você
Atingiu um lugar melhor
Mas eu ainda daria o mundo para ver seu rosto
E estar bem a seu lado
Mas é como se você tivesse ido cedo demais
E agora a coisa mais difícil de fazer
É dizer adeus
Essa é para o meu povo
Que já perdeu alguém
Seu melhor amigo, seu bebê
Seu homem ou sua mulher
Coloque suas mãos bem para cima
Nós nunca diremos adeus
Não, não, não
Mães, pais, irmãs, irmãos
Amigos e primos
Essa é para o meu povo
Que perdeu suas avós
Levante sua cabeça ao céu
Porque nunca diremos adeus
Eu nunca soube que podia doer tanto
E a cada dia que a vida passa eu desejo
Poder falar com você por um tempo
Sinto saudades mas eu tento não chorar
Enquanto o tempo passa
E é verdade que você
Atingiu um lugar melhor
Mas eu ainda daria o mundo para ver seu rosto
E estar bem a seu lado
Mas é como se você tivesse ido cedo demais
E agora a coisa mais difícil de fazer
É dizer adeus
É difícil dizer adeus
Adeus, adeus
Então vamos,
Alguém cante comigo
Coloque suas mãos bem para cima
Ei,
Então essa é para o meu povo
Que já perdeu alguém
Essa é para todo mundo
Levante sua cabeça ao céu
Porque nunca diremos adeus