|
MARIAHISMS - A LINGUAGEM PRÓPRIA
DA MARIAH CAREY
APPRECIATE YA,
ENJOY YA, AND I LOVE YA:
É o jeito de Mariah dizer “Obrigada”.
BAG:
Um termo do Austin Powers que Mariah usa. Freqüentemente ela
diz “Não é meu bag” para dizer “Não
é meu negócio”.
BANGING:
Uma palavra para “legal” ou outra para “stellar”.
BE A LAMB:
O mesmo que “você pode me ajudar”. Ver “lamb”.
BE GOOD:
Duas palavras com as quais Mariah termina as conversas.
BING BONG!:
Usado para rapidamente terminar um argumento ou conversa e conseguir
ser engraçado ao mesmo tempo.
BOO:
Palavra de Mariah para pessoas que gostam dela.
CHOPS:
Um derivativo de “lamb” – por exemplo, “Oi
Chops” – a versão masculina é a mesma.
Isso não significa que você não pode chamar
uma garota de “Chops” ou um menino de “Lamb”,
eles são unisex.
COLLABO:
Uma abreviação de “colaboração”
que começou a ser usada em 1999.
COMBO-PLATE:
Mariah usa este termo para descrever o álbum Rainbow, que
mistura diferentes tipos de músicas, influências, técnicas
etc.
COMPLETE AND TOTAL JOKE:
Uma variação de “Complete joke” e “Complete
mess”.
COMPLETE AND TOTAL MESS:
Uma frase clássica neste ponto – refere-se a qualquer
coisa que está enchendo o saco ou dita simplesmente quando
a explicação é muito longa.
COMPLETE NONSENSE:
Dita com o mesmo sotaque de “Complete joke” ou “Complete
mess” com ênfase nas consoantes e um efeito quase de
assobio no final de “se”.
DRAMA:
Basicamente, significa “bobagem” ou “absurdo”.
DRAMATICKING:
O verbo que descreve a ação de um drama.
DON’T KNOW, AND NEITHER DO
YOU:
Uma frase usada quando Mariah quer fazer segredo sobre um assunto
em particular.
EAT, DRINK, DANCE, WHATEVER:
O jeito de Mariah dizer que as pessoas são livres para fazer
o que quiserem.
ENSEMBLE:
Mesmo que “roupa” (exemplo, “Você gosta
desta roupa”?).
FREAKIN’:
Mariah usa isto o tempo inteiro no lugar de uma palavra ao invés
de você-sabe-o-quê.
HOLLA:
O jeito de Mariah dizer “Oi!” ou dizer aos fãs
que irá mandar outra mensagem logo.
HONEY B. FLY:
O apelido secreto de Mariah que se tornou não muito secreto.
Usado no Honey So So Def Remix por Da Brat.
IF THAT'S GONNA MAKE YOU HAPPY:
Basicamente dito de uma maneira sarcástica. Quando alguém
só está interessado em seu próprio ponto de
vista. Por exemplo, “Por favor, tente isso, eu insisto”
Você pode responder com “Hey... might as well –
if that’s gonna make you happy”. (até mesmo se
você odiar o que a pessoa está propondo!). Depois faça
outra coisa que você quiser!
IN FACT:
MC usa esta frase no final de frases para dizer “só
para você saber”.
LAMB:
Um termo carinhoso – ex: “Você é meu lamb”
ou “Oi, lamb!” – quando está se dirigindo
a uma pessoa amada ou amigo próximo. O uso desta palavra
por Mariah se originou há uns anos atrás em uma história
contada a ela por Trey Lorenz que não seria politicamente
correto repetir.
LAMBY:
Mesmo que a de cima, mas usado quando a pessoa é mais chegada
a você.
HEY, MIGHT AS WELL... IF YOU GOT
A LITTLE EXTRA:
Dito no mesmo sotaque que “yeah… and hey” com
uma maior entonação.
MESS:
Usado frequentemente como “ toda esta ‘mess’,
que refere-se a uma situação estranha ou difícil.
Mas é pronunciado com um “sh” no final.
MUTT:
A palavra com a qual Mariah se refere significando multi-racial,
sendo um jeito bonitinho de dizer isso. Originou-se na entrevista
na Rosie quando ela trouxe sua cachorra Guam.
O:
Significa "of".
OKIE DOKIE SMOKEY:
Usado no lugar de “okay, o que temos em seguida?” Mariah
disse isso durante o show em Chicago da turnê do álbum
Rainbow em 2000.
OKAAAAAAY:
Usado com sarcasmo quando Mariah não está muito segura
da situação, em outras palavaras “você
faz o que quiser que seja.”
OH DEAR:
Usada quando se está sem palavras. É basicamente um
coringa – pode você escolher usá-la enfatizando
o final de “dear” dependendo da situação.
OH MY:
Outra forma de dizer “Oh Dear”.
PAPOW!:
Usada enquanto se faz efeitos com as mãos, para enfatizar
um argumento.
" " (Aspas feitas com
as mãos):
Simplesmente uma coisa engraçada para enfatizar algumas palavras
ou frases.
SING SING:
Code-nome para a antiga mansão de Mariah porque Sing Sing
é uma prisão de Nova Iorque, e sempre pediam a ela
“Cante! Cante” (Sing! Sing!).
SPIRAL (Spiraling):
Usada originalmente em Crybaby, esta palavra descreve uma situação
ou idéia na qual alguém perdido ou não está
claro.
STELLAR:
Uma palavra usada no lugar de “ótimo” ou “bom”.
A revista Rolling Stone escreveu “ela pronuncia isso como
certas palavras e frases como o Dr. Evil (do filme Austin Powers).
THINGS OF THAT NATURE:
Uma frase comum que Mariah usa significando “coisas do gênero”.
WHAT UP, PLAYA:
Este é o jeito pelo qual Mariah e seu amigo Trey Lorenz às
vezes dizem oi um ao outro.
WHY?:
Dito de forma retórica como se perguntasse “Porque
eu? O que fiz para merecer isso”. É para ser cômico.
YA KNOW:
Mariah usa para imitar Jay-Z com esta frase (usado no show de Toronto
da turnê do album Rainbow).
YEEAAH:
Mariah freqüentemente começa as mensagens de voz no
seu site oficial com este cumprimento.
YEAH, AND HEY...:
Dito junto como uma pausa na seguintes formas: 1. Às vezes
quando você percebe que não vai conseguir mudar alguma
coisa ou alguém; 2. Uma transição ao acaso
(dita lentamente), ex: “yeah..... and hey”. É
necessário dar uma pausa entre “yeah” e “hey”.
3. Quando fica um silêncio em um grupo de duas ou mais pessoas
é também apropriado dizer. Todos sabemos porque!
YOU LOVE ME:
Para todos os propósitos, a qualquer hora. Um cumprimento,
despedida ou até mesmo algo para jogar na pausa de uma conversa
ou gritar alto como uma interjeição quando alguém
está falando.
<<
Voltar
|